Manhattan 177993 MO1 user manual download (Page 2 of 2)

Languages: English and 7 more
  • French
  • German
  • Italian
  • Polish
  • Serbian
  • Slovak
  • Spanish
Pages:2
You can view the full version and download it in PDF format.
Page 2 of 2
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
English:
This symbol on the product or its packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken
to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative consequences to
the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. If your
equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of
these separately according to your local requirements. The recycling of ma-
terials will help to conserve natural resources. For more detailed information
about recycling of this product, contact your local city office, your household
waste disposal service or the shop where you purchased this product. In
countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your
local authorities for the correct manner of disposal.
Deutsch:
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Sym-
bol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie
es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer
Gemeinde.
Español:
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de resid
-
uos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto
de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français:
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à
la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électro
-
niques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut
sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local
dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
Italiano:
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettron
-
iche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto ven-
dita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski:
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu
komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot
do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Srpski:
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da
se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, trebalo bi
preduzeti sve da se primenjuju mere za reciklažu električne i elektronske
opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečićete ili ublažiti poten-
cijalne negativne posledice po životnu sredinu i zdravlje ljudi, do kojih bi mo-
glo doći neodgovarajućim rukovanjem bačenog proizvoda. Ako vaša opre-
ma sadrži a lako se skidaju, baterije ili akumulatori,
treba ih posebno tretirati
u skladu sa lokalnim zahtevima. Recikliranje materijala doprinosi očuvanju
prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda,
obratite se vašoj lokalnoj opštini, deponiji komunalnog otpada ili prodavnici
gde ste kupili ovaj proizvod. U zemljama izvan EU: Ako želite da odbacite
ovaj proizvod, obratite se lokalnoj vlasti i tražite ispravan način odlaganja.
Slovensky:
Tento symbol na produkte alebo jeho balení naznačuje, že
sa s produktom nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto
tohoby malo byť zariadenie vzaté do zberného miesta pre recykláciuelek-
trických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie na-
pomáhate odstraňovať negatívne vplyvy na prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by mohli byť spôsobené nevhodnou likvidácioutohto výrobku. Pokiaľ vaše
zariadenie obsahuje jednoducho odnímateľné batérie alebo akumulátory,
likvidujte ich oddelene podľa miestnych požiadaviek. Recykláciou materiálov
pomôžete zachovávať prírodné zdroje. Pre podrobnejšie informácie o recyk-
lácii tohto výrobku, kontaktujte príslušný miestny obecný úrad, podniky
komunálnych služieb alebo obchod, v ktorom ste si zakúpili tento produkt.
Polski:
Myszka optyczna mini MO1
Español:
Mini Ratón Óptico - MO1
Italiano:
MO1 mini mouse ottico
Deutsch
:
MO1 Optische Mini Maus
Schließen Sie die Maus einfach an einen freien USB-
Port an. Das Betriebssystem erkennt das neue Gerät
und installiert den/die Treiber automatisch.
Anwendung
A
Rechtsklick, um Kontextmenüs in Ihren
Programmen zu öffnen.
B
Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen.
C
Drehen Sie das Mausrad, um eine Bildschirm-oder
Dokumentenansicht zu bewegen. Halten Sie das
Mausrad gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig
die Maus für die Auto-Scroll-Funktion.
Auf polierten, reflektierenden oder Glasflächen
sowie auf 3D-Mauspads
funktioniert die Maus
nicht einwandfrei.
Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt, prüfen
Sie die USB-Verbindung und die USB-Kompatibilität
Ihres Betriebssystems (Windows XP/Vista/7/8
sowie Mac OS 9.0 oder höher).
Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible.
El sistema operativo detectará automaticamente el
nuevo dispositivo e instalará el driver necesario.
Operación
A
Haga clic derecho para ver los menús emergentes
en sus programas.
B
Haga clic izquierdo para seleccionar opciones en
la pantalla.
C
Gire la rueda de desplazamiento hacia delante o
hacia atrás para desplazarse por un documento o
una pantalla. Mantenga la rueda de
desplazamiento presionado mientras mueve el
ratón para auto-scroll.
El ratón no funciona libremente sobre una mesa
lisa, vidrio o cualquier superficie reflectante o
mouse pad 3D.
Si la computadora no detecta el ratón, compruebe
la conexión USB y la compatibilidad USB de su
sistema operativo (Windows XP/Vista/7/8 ó Mac
OS 9.0 y mas alto).
Jednostavno priključite miš u slobodni USB port.
Operativni sistem računara će automatski detekto-
vati novi uređaj i instalirati potreban drajver (e).
Funkcionisanje
A
Desni-klik za padajuće menije u vašim programima.
B
Levi-klik za izbor opcija na ekranu.
C
Pomerajte točkić napred ili nazad kako bi se
kretali kroz dokument ili ekran. Držite točkić
pritisnut dok pomerate miš za auto-scroll.
Miš neće raditi dobro na glatkim stolovima, staklu
ili bilo kojoj drugoj reflektirajućoj površini ili 3D
podlozi za miša.
Ako računar ne detektuje miša, proverite USB
konekciju i USB kompaktibilnost operativnog
sistema (Windows XP/Vista/7/8 ili Mac OS 9.0 i
noviji).
Français:
Souris optique miniature MO1
Srpski:
MO1 optički mini miš
Connectez la souris à un port USB disponible. Votre
système d’exploitation identifie la souris et installe
le(s) pilote(s) automatiquement.
Service
A
Pas utiliser sous températures extrêmes ou sur
surfaces humides/sales.
B
Clic gauche pour activer des fonctions à l’écran.
C
Tournez
la molette de souris afin de défiler
l’affichage d’un document ou d’un site Web.
Appuyez-la constamment et bougez la souris pour
la fonction défilement auto.
La souris ne marche pas impeccablement sur verre,
sur des surfaces réfléchissantes ou polies ou sur
des tapis de souris 3D.
Si l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez la
connexion USB et la compatibilité USB de votre
système d’exploitation (Windows XP/Vista/7/8 ou
Mac OS 9.0 et meilleur).
Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera.
System automatycznie wykryje podłączone
urządzenie i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W
przypadku podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby
wyłączania komputera.
Opis funkcji
A
Prawy przycisk myszy – rozwija menu kontekstowe.
B
Lewy przycisk myszy – wybieranie lub zaznaczanie
elementów.
C
Rolka „scroll” – służy do przewijania dokumentów.
Wciśnięcie i przytrzymanie rolki spowoduje
włączenie funkcji „auto-scroll” – przewijanie w
górę i w dół, zgodnie z ruchem myszy.
Mysz może nie działać prawidłowo na gładkiej
powierzchni biurka, szkle, czy innej odbijającej
światło powierzchni oraz podkładkach 3D.
Jeśli komputer nie wykrywa automatycznie
urządzenia, sprawdź podłączenie myszy,
poprawność działania portu USB komputera oraz
obsługę standardu USB w systemie operacyjnym
(Windows XP/Vista/7/8 oraz MAC OS 9.0 lub
nowszy).
Semplicemente collegare il mouse in una porta USB
disponibile. Il sistema operativo del computer
rileverà automaticamente la nuova periferica e
installerà i driver corretti.
Funzionamento
A
Cliccare sul tasto destro per vedere pop-up menu
nei vostri programmi.
B
Cliccare il tasto sinistro per selezionare le opzioni
sullo schermo.
C
Ruotare la rotellina Avanti o indietro per muoversi
all’interno di un documento o nello schermo.
Mantenere la rotella premuta mentre si muove il
mouse per l’ auto-scroll.
Il mouse non funzionerà correttamente su una
scrivania liscia, sul vetro o su una superficie
riflettente o su un mouse pad 3D.
Se il computer non rileva il mouse, verificare la
connessione USB e la compatibilità USB del
sistema operativo utilizzato (Windows XP/Vista/
7/8 o Mac OS 9.0 e superiore).
Slovensky:
Optická mini myš M01
Jednoducho pripojte myš do dostupného USB portu.
Operačný systém počítača automaticky rozpozná
nové zariadenie a nainštaluje potrebné ovládače.
Použitie
A
Pravým kliknutím zobrazíte pop-up menu vo
vašich programoch.
B
Ľavým kliknutím vyberáte možnosti na obrazovke.
C
Otáčaním rolovacieho kolieska sa pohybujete
nahor alebo nadol dokumentom alebo obrazovkou.
Pre auto-rolovanie myši držte počas pohybu
myšou stlačené rolovacie koliesko.
Myš nemusí správne fungovať na hladkom stole,
sklenenom alebo inom odrážajúcom sa povrchu
alebo na 3D podložke.
Ak počítač nerozpozná myš, skontrolujte USB
pripojenie a USB kompatibilitu vášho operačného
systému (Windows XP/Vista/7/8 alebo Mac OS 9.0
a novší).
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Section 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
Sample