Hitachi AXF100E user manual download (Page 9 of 112)

Languages: English and 10 more
  • Danish
  • Dutch
  • Finnish
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Norwegian
  • Spanish
  • Swedish
Pages:112
You can view the full version and download it in PDF format.
Page 9 of 112
9
Español
• MEDIDAS DE SEGURIDAD
El botón POWER del panel frontal y del mando a distancia cambia la unidad del estado ON a
STANDBY, pero no la aísla del suministro eléctrico principal. Si no la va a utilizar durante mucho
tiempo, se recomienda que la ajuste en el modo de espera y que desconecte el enchufe de corriente
de la toma.
Si los altavoces no emiten sonido cuando la alimentación (POWER) está activada (ON), disminuya el
nivel de volumen, pulse el botón POWER para ajustar la unidad en el modo de espera y compruebe
que los cables de los altavoces están correctamente conectados.
Esta unidad contiene un circuito de silenciamiento y ésta tarda unos 5 o 6 segundos en encontrarse
en estado de funcionamiento estable después de ajustar el equipo en el modo POWER ON.
No abra nunca las cubiertas, no toque las piezas del interior ni inserte objetos metálicos. Si lo hace,
podría causar descargas eléctricas o fallos.
En caso de tormentas eléctricas, desenchufe el cable de alimentación y desconecte la antena.
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
Para limpiar la carcasa y los paneles, elimine la suciedad de las superficies con un paño suave y
seco. No utilice nunca diluyente, bencina ni alcohol, ya que éstos dañan el acabado de la superficie.
Proteja la unidad contra el calor excesivo (por ej., luz solar directa), el polvo y la humedad.
Los discos que pueden reproducirse en este aparato llevan la siguiente marca:
Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación eléctrica. En el momento
de desenchufarlo, sujételo del enchufe, nunca tire del cable.
No instale el aparato en un lugar muy estrecho ya que la mala disipación del calor podría ser causa
de un funcionamiento deficiente.
No coloque ningún objeto extraño en el compartimento del disco ya que se corre el riesgo de dañar el
mecanismo.
No traslade el sistema de sonido repentinamente de una sala muy fría a una cálida. Si el reproductor
de CD está frío y lo traslada repentinamente a un lugar cálido, puede condensarse humedad en la
lente de recogida, impidiendo el funcionamiento correcto. En este caso, espere de 1 a 2 horas antes
de reanudar la reproducción.
Si durante la reproducción, el reproductor de CD sufre un golpe o una sacudida, es posible que se
produzca algún ruido. Esto no significa que haya un fallo de funcionamiento.
El reproductor de CD dispone de una amplia gama dinámica. Como resultado, si aumenta en exceso
el volumen del amplificador durante pasajes de volumen bajo de un programa, los altavoces podrían
dañarse al producirse repentinamente el margen dinámico de un pasaje de volumen alto.
No guarde los discos en lugares de alta temperatura y alta humedad. Los discos podrían deformarse,
imposibilitando su reproducción. Igualmente, es posible que los discos con humedad no puedan
reproducirse. Elimine la humedad con un paño suave y seco y asegúrese de que los discos están
completamente secos antes de utilizarlos.
No deje ningún disco en el reproductor de CD cuando no vaya a utilizar el aparato durante mucho
tiempo.
Extraiga siempre todos los discos de las bandejas cuando vaya a mover la unidad. En caso contrario,
la unidad puede dañarse.
No utilice discos compactos con etiquetas o cinta de celofán adheridas o despegadas (por ejemplo,
discos compactos de alquiler). Si lo hace, podrían quedar atrapadas en el interior de la unidad y
causar fallos de funcionamiento.
SALVAGUARDAS
La energía eléctrica puede desempeñar muchas funciones útiles. Esta unidad ha sido
proyectada y fabricada para garantizar su seguridad personal. Un uso indebido puede
provocar un choque eléctrico o implicar riesgo de incendio. Para no anular las medidas de
seguridad, siga las instrucciones que se dan a continuación para la instalación, uso y
mantenimiento del aparato.
C
Sample