Hitachi AXF100E user manual download (Page 29 of 112)

Languages: English and 10 more
  • Danish
  • Dutch
  • Finnish
  • French
  • German
  • Greek
  • Italian
  • Norwegian
  • Spanish
  • Swedish
Pages:112
You can view the full version and download it in PDF format.
Page 29 of 112
29
39
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
38
37
36
34
30
29
28
27
26
32
31
33
35
25
24
23
22
21
20
19
BATTERY INSERTION
EINLEGEN DER BATTERIEN
INSERTION DES PILES
Τ±π±θέτηση µπαταρίας
INSERCIÓN DE LA
PILA
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
BATTERIJEN AANBRENGEN
SÄTTNING AV BATTERIER
ISÆTNING AF BATTERIER
PARISTON ASENTAMINEN
INNSETTING AV BATTERI
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, „AA“, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, «AA», JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
1.5 V x 2 [IEC R6, “AA”, JIS R6P (JIS SUM-3)]
USING THE REMOTE CONTROL
FUNKTIONEN DER FERNBEDIENUNG
UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
±ΡΗΣΗ Τ²Υ ΤΗΛΕ±ΕΙΡΙΣΤΗΡΊ²Υ
USO DEL MANDO A DISTANCIA
USO DEL TELECOMANDO
GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLENI
BRUGEN AF FJERNBETJENINGEN
KAUKO-OHJAIMEN KÄYTTÖ
BRUKE FJERNKONTROLL
Tape control buttons and CD EDIT button are for
HITACHI model D-R100E only. MD control buttons are
for HITACHI model HMD-R50E only.
Bandsteuertasten und die CD EDIT-Taste stehen nur
beim HITACHI-Modell D-R100E zur Verfügung. MD-
Steuertasten stehen nur beim HITACHI-Modell HMD-
R50E zur Verfügung.
Touches de contrôle du lecteur de cassettes et touche
CD EDIT pour le modèle HITACHI D-R100E
uniquement. Touches de contrôle du lecteur de MD pour
le modèle HITACHI HMD-R50E uniquement.
Tα πλήκτρα ²ειρισµ±ύ της κασέτας και τ± πλήκτρ±
CD EDIT είναι µ³ν± για τ± µ±ντέλ± D-R100E της
Hitachi. Τα πλήκτρα ²ειρισµ±ύ MD είναι µ³ν± για τ±
µ±ντέλ± HMD-R50E της Hitachi.
Los botones de control de cinta
y el botón CD EDIT son
sólo para el modelo D-R100E de HITACHI. Los botones
de control de MD son sólo para el modelo HMD-R50E
de HITACHI.
I tasti di controllo del nastro e il tasto CD EDIT sono
disponibili solo per il modello HITACHI D-R100. I tasti di
controllo dell’MD sono disponibili solo per il modello
HMD-R50E.
Bandlooptoetsen en CD EDIT-toets alleen voor Hitachi
model D-R100E. MD-bedieningstoetsen alleen voor
Hitachi model HMD-R50E.
Bandspelarknapparna och knappen CD EDIT gäller
endast för Hitachis modell D-R100E. MD-
kontrollknapparna gäller endast för Hitachis modell
HMD-R50E.
Betjeningsknapperne til bånd og CD EDIT-knappen er
kun til HITACHI model D-R100E. MD-
betjeningsknapperne er kun til HITACHI model HMD-
R50E.
Nauhurin ohjauspainikkeet ja CD EDIT -painike
koskevat vain Hitachi-mallia D-R100E.MD-soittimen
ohjauspainikkeet koskevat vain Hitachi-mallia HMD-
R50E.
Båndstyringsknappene og CD-EDIT-knappene er bare
for HITACHI modell D-R100E. MD-styringsknappene
er bare for HITACHI modell HMD-R50E.
Sample