Denon DN-500C user manual download (Page 4 of 38)

Languages: English
Pages:38
You can view the full version and download it in PDF format.
Page 4 of 38
III
n
NOTE ON USE/HINWEISE ZUM GEBRAUCH/OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION/
NOTE SULL’USO/NOTAS SOBRE EL USO/ALVORENS TE GEBRUIKEN/OBSERVERA / NOTA SOBRE UTILIZAÇÃO
WARNINGS
WARNHINWEISE
AVERTISSEMENTS
AVVERTENZE
ADVERTENCIAS
WAARSCHUWINGEN
VARNINGAR
AVISOS
Handle the power cord
carefully.
Hold the plug when
unplugging the cord.
Keep the unit free from
moisture, water, and
dust.
Unplug the power cord
when not using the unit
for long periods of time.
Do not obstruct the
ventilation holes.
Do not let foreign
objects into the unit.
Do not let insecticides,
come in contact with
the unit.
Never disassemble or
modify the unit in any
way.
be impeded by covering
the ventilation openings
with items, such as
newspapers, tablecloths
or curtains.
Naked flame sources
such as lighted candles
should not be placed on
the unit.
Observe and follow local
regulations regarding
battery disposal.
Do not expose the unit
to dripping or splashing
fluids.
Do not place objects
filled with liquids, such
as vases, on the unit.
Do not handle the mains
cord with wet hands.
When the switch is
in the OFF position,
the equipment is not
completely switched off
from MAINS.
The equipment shall
be installed near the
power supply so that the
power supply is easily
accessible.
Do not keep the battery
in a place exposed to
direct sunlight or in
places with extremely
high temperatures, such
as near a heater.
Gehen Sie vorsichtig mit dem
Halten Sie das Kabel am Stecker,
Halten Sie das Gerät von
Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
Decken Sie den Lüftungsbereich
nicht ab.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie
Lassen Sie keine fremden
Gegenstände in das Gerät
kommen.
Lassen Sie das Gerät nicht
kommen.
Die Belüftung sollte auf keinen
Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch
Gegenstände wie beispielsweise
o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei
direkte Feuerquellen wie
Bitte beachten Sie bei der
Entsorgung der Batterien die örtlich
geltenden Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keiner tropfenden
Auf dem Gerät sollten keine mit
Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
werden.
feuchten oder nassen Händen
anfassen.
Wenn der Schalter ausgeschaltet
ist (OFF-Position), ist das Gerät
(MAINS) abgetrennt.
Das Gerät sollte in der Nähe einer
angeschlossen werden kann.
Lagern Sie die Batterie nicht an
einem Ort, an dem sie direktem
Sonnenlicht oder extrem hohen
Manipuler le cordon
d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du
débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre
l’humidité, l’eau et la
poussière.
Débrancher le cordon
d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous
d’aération.
Ne pas laisser des objets
étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact
et un diluant avec l’appareil.
Ne jamais démonter ou
modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Ne pas recouvrir les orifices
de ventilation avec des objets
tels que des journaux, nappes
ou rideaux. Cela entraverait la
ventilation.
Ne jamais placer de flamme
nue sur l'appareil, notamment
des bougies allumées.
piles usagées.
L’appareil ne doit pas être
Ne pas poser d’objet
contenant du liquide, par
exemple un vase, sur
l’appareil.
Ne pas manipuler le cordon
d’alimentation avec les
mains mouillées.
Lorsque l’interrupteur
est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas
complètement déconnecté
du SECTEUR (MAINS).
L’appareil sera installé près
de la source d’alimentation,
de sorte que cette dernière
soit facilement accessible.
directe du soleil ou dans
des endroits présentant des
températures extrêmement
élevées, par exemple près
d’un radiateur.
Manneggiate il cavo di
Tenete ferma la spina quando
scollegate il cavo dalla presa.
polvere.
Scollegate il cavo di
di tempo.
Non coprite i fori di
Non inserite corpi estranei
non entri in contatto con
Non smontate né modificate
non devono essere ostruite
coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e
così via.
fiamme libere, come ad
esempio candele accese.
aspetti legati alla tutela
dell’ambiente nello
smaltimento delle batterie.
L’apparecchiatura non deve
essere esposta a gocciolii o
alcun oggetto contenente
liquidi, come ad esempio
i vasi.
Non toccare il cavo di
bagnate.
Quando l’interruttore
l’apparecchiatura non è
completamente scollegata
da MAINS.
L’apparecchio va installato
quest’ultima sia facilmente
accessibile.
Non tenere la batteria in
luoghi esposti alla luce solare
diretta o con temperature
estremamente elevate, ad
dispositivi di riscaldamento.
Maneje el cordón de
energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando
desconecte el cordón de
energía.
Mantenga el equipo libre de
humedad, agua y polvo.
Desconecte el cordón de
energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
No obstruya los orificios de
ventilación.
No deje objetos extraños
dentro del equipo.
No permita el contacto
de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Nunca desarme o modifique
el equipo de ninguna
manera.
La ventilación no debe
quedar obstruida por
haberse cubierto las
aperturas con objetos como
periódicos, manteles o
cortinas.
No deberán colocarse
sobre el aparato fuentes
inflamables sin protección,
como velas encendidas.
A la hora de deshacerse
de las pilas, respete la
normativa para el cuidado
del medio ambiente.
No exponer el aparato al
goteo o salpicaduras cuando
se utilice.
No colocar sobre el aparato
objetos llenos de líquido,
como jarros.
No maneje el cable de
alimentación con las manos
mojadas.
Cuando el interruptor
está en la posición
OFF, el equipo no
está completamente
desconectado de la
alimentación MAINS.
El equipo se instalará cerca
de la fuente de alimentación
de manera que resulte fácil
acceder a ella.
No coloque las pilas
en un lugar expuesto a
donde la temperatura sea
extremadamente alta, como
cerca de una calefacción.
Hanteer het netsnoer
Houd het snoer bij de stekker
worden aan- of losgekoppeld.
Laat geen vochtigheid,
water of stof in het apparaat
binnendringen.
Neem altijd het netsnoer uit
het stopkontakt wanneer het
apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
De ventilatieopeningen
mogen niet worden
beblokkeerd.
Laat geen vreemde
voorwerpen in dit apparaat
vallen.
dit toestel in contact komen.
Dit toestel mag niet
gedemonteerd of aangepast
worden.
De ventilatie mag niet
worden belemmerd door
de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld
kranten, een tafelkleed of
gordijnen.
Plaats geen open vlammen,
bijvoorbeeld een brandende
kaars, op het apparaat.
Houd u steeds aan de
milieuvoorschriften wanneer u
gebruikte batterijen wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot
aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen
gevuld met water,
bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
Raak het netsnoer niet met
natte handen aan.
Als de schakelaar op OFF
staat, is het apparaat niet
volledig losgekoppeld van de
netspanning (MAINS).
De apparatuur wordt in de
buurt van het stopcontact
gemakkelijk toegankelijk is.
Bewaar de batterijen niet
in de buurt van een kachel.
Hantera nätkabeln
varsamt.
Håll i kabeln när den
kopplas från el-uttaget.
Utsätt inte apparaten för
fukt, vatten och damm.
Koppla loss nätkabeln om
apparaten inte kommer
att användas i lång tid.
Täpp inte till
ventilationsöppningarna.
Se till att främmande
föremål inte tränger in i
apparaten.
Se till att inte
insektsmedel på
spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt
med apparatens hölje.
Ta inte isär apparaten och
försök inte bygga om den.
inte förhindras
genom att täcka för
ventilationsöppningarna
med föremål såsom
tidningar, bordsdukar eller
gardiner.
Placera inte öppen
eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
Tänk på miljöaspekterna
när du bortskaffar
batterier.
Apparaten får inte
utsättas för vätska.
Placera inte föremål fyllda
med vätska, t.ex. vaser,
på apparaten.
Hantera inte nätsladden
med våta händer.
Även om strömbrytaren
står i det avstängda läget
OFF, så är utrustningen
inte helt bortkopplad
från det elektriska nätet
(MAINS).
Utrustningen ska
vara installerad nära
strömuttaget så att
strömförsörjningen är lätt
att tillgå.
Förvara inte batteriet
på en plats som utsätts
för direkt solljus eller på
platser med extremt höga
temperaturer, som nära
ett värmeelement.
Manuseie o cabo de
alimentaçãocom cuidado.
Puxe pela ficha quando
desligar ocabo de
alimentação.
Mantenha a unidade
afastada dahumidade, da
água e do pó.
Desligue o cabo de
alimentaçãoquando não
longos períodos detempo.
Não obstrua os orifícios
deventilação.
Não deixe objectos
estranhos dentro da unidade.
Não permita que
e diluente entrem em
contacto com a unidade.
Nunca desmonte ou
modifique dealguma forma
a unidade.
A ventilação não deve
ser obstruída, tapando as
aberturas de ventilação com
objectos, como jornais,
toalhas ou cortinas.
Não devem ser colocadas
chama aberta, como velas
acesas.
Respeite as regulamentações
de pilhas.
Não exponha a unidade a
gotejamento ou salpicos de
líquidos.
Não coloque objectos com
líquidos, como jarras, em
cima da unidade.
Não manuseie o cabo de
alimentação com as mãos
molhadas.
Quando o interruptor se
encontra na posição OFF
(STANDBY), o equipamento
não está completamente
desligado da REDE
ELÉCTRICA.
O equipamento deve ser
instalado junto da fonte de
alimentação, para que a
fonte de alimentação esteja
facilmente acessível.
Não deixe a pilha num
directa ou em locais
sujeitos a temperaturas
extremamente elevadas,
como, por exemplo, junto
de um aquecedor.
Preparations
Operations
Information
Sample
This manual is suitable for devices