Coleman 9944-851 user manual download (Page 21 of 40)

Languages: English
Pages:40
You can view the full version and download it in PDF format.
Page 21 of 40
RISQUE
D'EXPLOSION
ET
D'INCENDIE
• Ne rangez pas le propane pres de veilleuses, chaleur, flammes nues, sources d'in-
flammation,au soleilou dansles lieuxoQla temperaturerisquede depasser49 °C(120 °F)
• Detacheztoujours la bouteille de propane du rechaud avant de ranger le rechaud
• Ne rangez pas de bouteille de rechange de GPL sous ou pres de cet appareil Ne pas
observer les instructions ci-dessus au pied de la lettre peut provoquer un incendieet
celui-ci entrafner la mort ou des blessures graves
Rangez la bouteille de propane en lieu ser. Consultez le chapitre
5 de la norme
ANSI/NFPA 58
ou
CAN/CGA B-149.2
traitant de
I'entreposage et de la manipulation des gaz liquefies. Observez
tous les codes municipaux. Rangez toujours les bouteilles de
propane au grand air.
Rangez le rechaud dans un lieu sec, propre et dans lequel il ne
risque pas de subir d'avaries.
Mettez la cuvette, la grille et la plaque propres ainsi que le
REGULATEUR darts le rechaud pour les y ranger.
Nettoyez et assechez toutes les parties du rechaud avant de
ranger le rechaud pour une periode prolongee. II sera ainsi propre
et pr6t a servir au debut de la prochaine saison d'utilisation.
• RISQUE DE BROLURES
• Ne touchez pas au rechaud et n'essayez pas de le reparer pendant
au moins une heure apres la fin de I'utilisation.
•Assurez-vous que les commandes soient reglees a I'arr6t et que la
bouteille de propane soit separee de I'appareil avant tout nettoyage.
Pour profiter de I'excellent rendement de votre appareil pendant de nom-
breuses annees, veuillez agir comme suit:
• Gardez les surfaces exterieures immaculees en tout temps.
• Servez-vous d'eau savonneuse chaude pour le nettoyage. N'utilisez
jamais de produits inflammables ou corrosifs.
•Veillez ace que rien n'entrave le flux d'air. Commandes, brOleur,et
passages d'acheminement de Fairde circulation doivent 6tre propres.
Les indices suivants signalent I'encrassement:
- Odeur de gaz
- Bruits secs provenant du rechaud
- Flamme fuligineuse
• Araignees et insectes font parfois leur nid dans les orifices des brOleurs,
ce qui peut abfmer le rechaud et rendre I'utilisation dangereuse. Nettoyez
au besoin les orifices avec un nettoie-pipe robuste, t_:aircomprime peut
aussi degager les petites particules etrangeres des orifices.
• Lacalamine peut causer un risque d'incendie. Nettoyez le brOleur
I'eau savonneuse tiede si vous observez un dep6t de calamine.
• S'il a plu, neig& ou autre sur le rechaud alors qu'il n'etait pas couvert,
laissez-le secher au moins 30 minutes avant de I'utiliser.
• REMARQUE: l_:airsalin (pres de mer ou ocean), accelere la corrosion.
Recherchez regulierement les signes de corrosion puis effectuez les
retouches necessaires sans delai.
Le
breleur
ne
s'allume pas
Pression du gaz faibte.
Bouteille de gaz vide, remplacez-la.
Air dans le tuyau d'alimentation en gaz.
Le br01eurpeutprendre une ou deux minutes pour
s'allumer apr6s le branchement de la bouteille de
propane.
Le breleur s'eteint tout seul
Allumeur mouill&
Allumez le r6chaud avec une allumette.
La flamme est basse
Poussi6re ou salet6 autour du br01eur.
D6poussi6rez ou nettoyez a proximit6 du br01eur.
Pression du gaz faibte.
Remplacez la bouteille de gaz.
Temp6ratureext6rieure inf6rieure &4 °C
Servez-vous d'une bouteille de gaz pleine.
(40 °F) et bouteille moins de 1/4 pleine.
Alimentation en gaz entrav6e.
Assurez-vous que les trous du br01eurnesoient pas
bouch6s.R_glez la commande a grand feu.
La flamme est incorrecte
Alimentation en gaz entrav_e.
Examinez le br01eur,les orifices et le tube pour vous
(elledevrait 6tre bleue,avec
assurer que rien ne les bouche (insectes, salet_, toiles
desdardsleg_rement
jaunis)
d'araign_es, ou autres)
Les reparationsdes tuyaux de gazet composants
connexes ne doivent6tre effectueesque par
Coleman ou par un depanneur agree competent.
L:entretienet les reparationsincombantau
proprietaire se limitent...
• au nettoyage et
• au remplacement de la bouteille de propane
Pour le service et les reparations autorisees,
veuillez composer le 1 800 835-3278 si vous
habitez aux Etats-Unis ou bien le 1 800 387-6161
au Canada.
1. IIest dangereuxet illegal dans des regionsd'entreposerou d'utiliserdes bouteillesde GPL de capacite
d'eau depassant1,14 kg (2,5 Ib) [env.465 g (1 Ib) de propane]dans les lieux habites.
2. N'utilisezque des pieceset accessoiresColemanavecles bonbonnesrechargeables.
3. Horssaison,si vous rangezvos articles de campinget de pique-niqueau sous-sol,grenierou garage,
placezle rechauddans unsac de plastiquebienferme par uncaoutchouc- ou dans une housseoption-
helle (vendueseparement)- pour qu'il nes'empoussierepas et nese recouvrepasde toiles d'araignees.
4. Encas de panne, composezI'un des numerosdonnessur la couverturepour obtenirI'adressedu centre
de reparationColeman le plus proche.Si vous devezy envoyerI'appareil,joignez-y vos nom,adresse et
une brevedescriptionduprobleme.Envoyezle consen portet assurance payes. Precisezle numero de
modeledans toutecorrespondanceechangeeavecI'usine.N'envoyez pas la bouteille de propane.
5. Si vous n'_tes pasentierementsatisfaitdu rendementde ce produit,vous pouveznous enfaire parten
appelantFundes numerosindiquessur la couverture.
Sample
This manual is suitable for devices