Craftsman 316351930 user manual download

For Devices:Craftsman 316351930   and 2 more
Languages:English
Pages:24
You can view the full version and download it in PDF format.
Page 9 of 24
6)
el
e I'
ateur
Tron onneuse
55cc 2 temps
SYMBOLE
D'ALERTE
DE SECURITE
L'objectif
de ces symboles
d'alerte
de s6curit_
est d'attirer
votre attention
sur les dangers
possibles.
Vous devez _tre attentifs
aux symboles
de s6curit6,
et & leurs explications.
Les avertissements
de
s6curit6
en eux-m_mes
n'61iminent pas le danger.
Les consignes
ou avertissements
de s6curit6
ne
se substituent
pas aux mesures
appropri6es
de pr6vention
des accidents.
Ces consignes
de s6curit6
ne sauraient
couvrir toutes
les 6ventualit6s
susceptibles
de se produire.
Si vous avez des questions,
veuillez appeler le service & la clientele
au 1-866-206-2707
(E.U.) ou 1-877-696-5533
(Canada).
SYMBOLE
SIGNiFICATiON
DANGER
-mSignaleun
risque
EXTREME.
Le non respect
d'une
consigne
de s6curit6
relative & un signal de
DANGER
entrafnera
des
blessures
graves ou mortelles
pour vous-m_me
ou pour les autres.
AVERTISSEMENT
Signale
un risque GRAVE.
Le non respect
d'un AVERTISSEMENT
de s6curit6
PEUT entrafner
des blessures
graves
pour vous-m_me
ou pour les autres.
ATTENTION"
= Signale
un risque MOYEN.
Le non respect
d'une
consigne
de signal d'ATTENTION
PEUT entrainer
des d6g&ts
mat6riels
ou des blessures
graves pour vous-m_me
ou pour les autres.
IMPORTANT
! Signale une information
technique
sp6cifique.
REMARQUE
:
Signale
une information
g6n6rale
importante
suppl6mentaire.
TABLE DES
MATI_:RES
Informations
sur I'entretien
et le service
apr_s-vente
....................................
9
Informations
sur la s6curit6
........................................................
9
Familiarisez-vous
avec votre appareil
...............................................
11
Instructions
d'assemblage
.......................................................
12
Informations
sur I'huile et le carburant
.............................................
12
Instructions
de d6marrage
et d'arr_t
...............................................
12
Instructions
d'utilisation
.........................................................
13
Entretien et r6parations
..........................................................
14
Nettoyage
et rangement
.........................................................
16
R6solution
des probl_mes
.......................................................
16
Sp6cifications
.................................................................
16
Garantie
.....................................................................
24
L'ensemble
des informations,
illustrations
et caract@istiques
sont bas6es sur les toutes
derni_res
informations
disponibles
sur le produit & I'impression
de ce guide.
Nous nous r6servons
le droit
d'effectuer
des modifications
& tout
moment
sans notification
pr6alable.
Copyright@ 2011
MTD SOUTHWEST
INC, Tous droits r6serv6s.
CONSERVEZ
CES
iNSTRUCTiONS
NE RAMENEZ
PAS
CET
APPAREIL
CHEZ
LE
Dr:TAILLANT.
UNE
PREUVE
D'ACHAT
SERA
EXlGEE
POUR TOUTE
PRISE EN CHARGE
DANS
LE CADRE
DE
LA
GARANTIE.
Si vous 6prouvez des difficult6s
& assembler
ce produit ou si vous avez des questions sur les commandes,
I'utilisation
ou I'entretien
de cet appareil,
veuillez contacter
le service & la clientele
& 1-866-206-2707
aux
Etats-Unis
ou le 1-877-696-5533
au Canada.
Des informations
suppl6mentaires
sont
disponibles
sur
notre site web & www'remingt°np°wert°°ls'c°m"
Pour
un entretien
ou
une r6paration,
veuillez
appeler
le service
& la clientele
pour
obtenir
une
liste
complete
des concessionnaires
agr6es
pros de chez
vous.
L'entretien
de cet appareil
dolt _tre confi6
exclusivement
& un concessionnaire
agr6e pendant
et apr_s la p@iode de garantie.
Lors de I'entretien,
utilisez
uniquement
des pi_ces
de rechange
identiques.
REMARQUE
CONCERNANT
LE PARE-ETINCELLES
REMARQUE
: A I'JntentJon
des utilisateurs
utilisant
I'appareil
dans
les terres
foresti_res
des
Etats=Unis
et
dans
les _tats
de Californie,
du Maine,
de I'Oregon
et de Washington.
Toutes les
terres foresti_res
des Etats-Unis
et
de 1'6tat de Californie
(Codes
sur les ressources
publiques
4442
et
4443), de I'Oregon
et
de Washington
exigent
de par la Ioi que certains
moteurs
& combustion
interne
utilis6s
dans des
zones
couvertes
de taillis et/ou
d'herbes
soient
6quip6s
d'un pare-6tincelles
en
parfait
6tat de fonctionnement,
ou qu'ils
soient
con(;us,
6quip6s
et entretenus
pour la pr6vention
des
incendies.
Renseignez-vous
aupr_s
des autorit6s
locales
ou r6gionales
concernant
la r6glementation
en
vigueur.
Vous pourriez
_tre passible
d'une
amende
ou _tre tenu responsable
si vous
ne respectez
pas cette
r6glementation.
Get appareil
est _quip_
d'un
pare-_tincelles
en usine.
Si I'_cran
pare-
6tincelles,
r6f. 753=06268,
doit _tre remplac6,
contactez
votre
REPARATEUR
LOCAL AGRI_E.
,
CONSlGNES
DE
SI CURITI
IMPORTANTES
LIRE
TOUTES
LES INSTRUCTIONS
AVANT
UTILISATION
AVERTISSEM
ENT
:
,ors
de
I'utilisation
de cet appareil,
respectez
toujours
les precautions
de s_curit_
_l_mentaires
afin de r_duire
les risques
de d_g&ts
mat@iels et de blessures graves :
CPROPOSITION
DE LOI
65 DE CAMFORNIE
AVERTISSEMENT
La fum_e d'_chappement
du moteur,
certains
constituants
et composants
finis contiennent
ou _mettent
des produits
chimiques
connus
de I'Etat de Californie
comme
_tant & I'origine
de cancers,
de malformations
cong_nitales
ou autres
anomalies
de la reproduction.
Lavez-vous
les mains
apr_s manipulation.
PRECAUTIONS
DE SECURITE
ELEMENTAIRES
NE vous fiez
PAS
exclusivement
aux protections
de s_curit_
incorpor_es
darts I'appareil.
NE PAS laisser I'unit_
& _tre utilis_
comme
un jouet.
Veuillez lire ce manuel de I'utilisateur
attentivement
et dans sa totalit_
avant d'essayer
de monter,
d'utiliser
ou d'entretenir
I'appareil.
Conformez-vous
& toutes
les consignes
de s_curit&
Le non respect
de ces consignes
peut
entrafner
des d_g&ts
mat@iels ou des blessures
graves pour vous-m_me
et/ou pour les autres.
Familiarisez-vous
avec les commandes
et la marche
& suivre
pour une utilisation
correcte
de cet
appareil.
Apprenez
& rapidement
couper
le moteur
de I'appareil
et & mettre
les commandes
en
position
neutre.
Restez attentif.
N'utilisez
pas cet appareil
Iorsque
vous _tes fatigue,
malade,
ou sous I'infiuence
de
I'alcool,
de drogues,
ou de m_dicaments.
Ne laissez jamais les enfants utiliser cet appareil. Ne laissez jamais des adultes utiliser cet appareil sans
qu'ils aient regu une formation
appropri_e.
Assurez-vous
que toutes
les protections
et tous les dispositifs
de s_curit_
ont _t_ correctement
install_s
avant d'utiliser
I'appareil.
Conservez
ces instructions.
Consultez-les
r_guli_rement
et utilisez-les
pour donner
des consignes
aux autres utilisateurs.
Si vous
pr_tez cet appareil
& quelqu'un,
pr_tez-lui
_galement
ces instructions.
Faites reculer
les personnes
se trouvant
& proximitY,
en particulier
les enfants
et les animaux,
d'au
moins
50 pieds
(15 m). Si quelqu'un
s'approche
de la zone de travail,
arr_tez
I'appareil
!
Veillez & ce que la zone de travail
soit d_gag_e.
Les zones encombr_es
favorisent
les accidents.
Ne
commencez
pas & couper
avant d'avoir
nettoy_
la zone de tous d_bris,
d'avoir
une position
parfaitement
stable,
et de vous _tre assur_ qu'il y a suffisamment
d'espace
pour reculer en cas de
chute
de branches.
Portez toujours
des protections
oculaires
et auditives
Iorsque
vous utilisez cet appareil.
Portez des
lunettes
de s_curit_
ou une visi_re dot_e
de protections
lat_rales
conformes
aux normes
ANSI
Z87.1-1989.
Le non-port
de ces
protections
peut entrafner
de graves I_sions oculaires
suite
& la
projection
ou la chute d'objets.
Si la t&che
est poussi@euse,
portez
un masque
anti-poussi_re.
Portez un casque
de s_curit&
Habillez-vous
de mani_re
adequate,
portez
des v_tements
_pais
et pros du corps
(pantalon
et
chemise
& manches
Iongues), des gants antid@apants
et des chaussures
de s_curit_
& bout
renforc_
en acier. Ne portez
pas de v_tements
amples,
de bijoux, de pantalons
courts,
de sandales
et ne soyez pas pieds nus. Attachez-vous
les cheveux
au dessus du niveau des _paules
pour _viter
qu'ils
ne se prennent
dans les parties en mouvement
de I'appareil.
Utilisez
I'appareil
uniquement
& la lumi_re
du jour ou sous un _clairage
artificiel
satisfaisant.
N'utilisez
cet appareil
que pour des fonctions
pour lesquelles
il a _t_ congu
: couper
du bois.
Utilisez
I'appareil
uniquement
tel qu'indiqu_
dans ce manuel.
Utilisez
uniquement
les accessoires
recommand_s
par le fabricant
avec
cet appareil.
COMPRENDRE
L'EFFET
DE REBOND
DANGER
Un effet de rebond
peut se produire
Iorsque
le nez ou la pointe du
guide touche
un objet, ou Iorsque le bois se referme
et coince
la chaine
Iors de la coupe.
Dans certains
cas, un contact
avec
I'extr_mit_
de I'outil
peut causer un effet de rebond
extr_mement
rapide, retournant
ainsi le guide instantan_ment
vers I'utilisateur.
Coincer
la
chaine
coupante
sur le haut du guide
risque de retourner
rapidement
le guide vers
I'utilisateur.
L'une et I'autre de ces r_actions
peuvent
provoquer
une perte de contr61e de la
trongonneuse,
ce qui peut entrafner
des blessures
graves pour I'utilisateur.
Si la
trongonneuse
heurte
ou se prend
dans un objet _tranger
dans le bois, cela peut _galement
provoquer
une perte de contr61e de la chafne coupante.
Un rebond
rotatif
peut se produire
Iorsque la partie
sup@ieure
de la pointe du guide
heurte
un objet alors
que la chaine
esten
mouvement
(Fig. 1 & 2). La chafne
peut en consequence
s'enfoncer
dans
I'objet et s'arr_ter
momentan_ment
de tourner.
Le guide est alors propuls_
vers le haut & toute
vitesse
et se retourne vers
I'utilisateur
dans un mouvement
inverse
ultra-rapide.
Un effet
de rebond
par coincernent
peut se produire
Iorsque
le bois se referme de chaque c6t_ d'une
coupe et
coince
la chafne en mouvement
au niveau du haut du
guide. Ceci peut caler la cha_ne net. La force de la chafne
est ainsi renvers_e, ce qui provoque
un retour instantan_
et soudain
de la trongonneuse
vers I'utilisateur.
Un effet
de calage
peut se produire Iorsque la chaine en
mouvement
sur la partie inf@ieure du guide heurte un objet
_tranger dans le bois. Ceci peut caler la chaine net. La
trongonneuse
est alors propuls_e
en avant et s'_carte de
I'utilisateur, qui pourrait potentiellement
en perdre le contr61e.
PRECAUTIONS
DE SECURITI_
POUR I_VlTER L'EFFET
DE REBOND
N'essayez
PAS d'atteindre
des espaces
trop _loign_s.
NE coupez
PAS au del& de la hauteur
de vos @aules.
NE faites
PAS de coupes
avec le bout du guide de la
chafne (Fig. 1).
Rebond
rotatif
Fig. 1
Zone
de danger
pr6aentant
un risque
de rebond
Fig.
2
769=07442
P00
PPN:
41AY85AG983
12/11
Sample